Originally written in Hebrew and Aramaic, the Bible is the most sold book in history, it first translation into another ...
For various reasons, up until well after the Protestant Reformation, the Roman Catholic Church generally resisted the ...
Translating the Bible is not only uniquely complex but also consequential. For millennia, Christians have regarded translating the word of God as a divine task. Perhaps that’s why no book has been ...
The new translation of the Bible was no huge success when it was first published. The English preferred to stick with the Geneva Bibles they knew and loved. Besides, edition after edition was ...
it is probable that as early as the first century the Greek Bible - both the Old and New Testaments - began to be translated into Latin. The Latin Bible which was used in Western Europe prior to ...
Protestants believed that it was important to have the Bible translated ... Both were published in 1567 meaning that religion was now available in Welsh for the first time. During the 1570s ...
Proverbs also has many old parts, including one apparently translated from the second ... Pseudo-Philo's Biblical Antiquities (first century CE) adds a story about Abraham, a model of courage ...
The English Standard Version Bible is undergoing its first text update in nearly a decade, with revisions to 36 passages across 42 verses, the ESV Translation Oversight Committee announced ...
The word "church" in common language has many meanings depending on the context. This is the story ... Origin of the English ...
The Open English Bible is the anticipated end product of a project intended to create an English translation of the Bible that is: under a licence enabling the maximum reuse, remixing and sharing ...